All I want 4 Xmas Is U

ИнтервьюИнтервью
- Наконец состоялся ваш дебют в Японии!!! Что вы почувствовали, когда услышали, что у вас состоится дебют в Японии?
Сынхо: Словно нам придется дебютировать еще раз. Чувство нового старта. Мы дебютировали в Корее в 2009 году, так что я думаю, что Япония - наш второй дебют. Мы можем вернуться к нашим изначальным планам и целиком выложиться на выступлениях!
- В Японии было объявлено, что к нам идет новый МОНСТР к-попа.
Чхондун: Впервые нас представляют как МОНСТРОВ, это значит, что я стану МОНСТРОМ?.. Меня это беспокоит... (смеется)
Джи.О: Просто МОНСТР очень силен, у него сильный образ, так? Я думаю, в нем заложено следующее значение - высокая планка ожиданий. Это несколько давит на нас, но я думаю, что MBLAQ получают горячие отклики и мы будем прилагать все усилия, чтобы выложиться по полной.
- Не могли бы вы представить свою дебютную японскую песню?
Сынхо: Наша японская дебютная песня называется "Your Luv". До настоящего времени многие певцы для дебюта в Японии брали свои хиты, которые они выпускали в Корее, и переводили текст на японский язык. Это распространенное явление, но мы адаптировались к японскому стилю и записали совершенно новую песню. Для "Your Luv" все, кроме хореографии, начиная с записи и заканчивая работой продюсера, мы делали с японским персоналом. Благодаря этому в песне есть японская атмосфера. Однако, танец ставили корейские хореографы, и в ней можно почувствовать сильное веяние к-попа. Плавные и новые движения - ключевой момент выступления, и я думаю, мы сможем показать вам отличных от привычных вам MBLAQ.
- Вы уже появлялись в Японии на концерте Пи.
Джи.О: Это так, наш Пи-сонбэним позволил нам выступить на его сцене в Японии и я думаю, что это на самом деле придало нам сил. Мы смогли почувствовать, что значит стоять на большой сцене. Я слышал, что после этого наше выступление стало предметом обсуждений по всему миру и привлекло к нам множество внимания. И еще было много откликов от японских поклонников, вот мы и подумали о дебюте в Японии.
- Когда вы прибыли в Японию в аэропорт Ханеда, вас встречало множество поклонников.
Чхансон: Да. Огромная толпа людей собралась ради нас, но из-за политики безопасности они могли приветствовать нас одними улыбками. Я был очень впечатлен.
Джи.О: Люди говорили нам: "Спасибо, что вы приехали!" и это нас растрогало... Получив такую любовь и поддержку, мы решили, что логично будет приехать и встретиться с вами. Благодарность, которая последовала за этим, очень растрогала нас...
- Во время визита в Японию что оказало на вас самое яркое впечатление?
Джи.О: Я не видел такого в Корее, но здесь мне встретился один очень узкий переулок, оказавшийся пешеходным переходом, я очень удивился (смеется).
Чхондун: Еще людям приходится передвигаться на машинах по очень узким улочкам, и на них все равно стоят светофоры. Меня впечатлила японская система безопасности.
- Какие японские блюда вам нравятся?
Чхансон: В аэропорту я ел ланч с сукияки, это было очень вкусно!!! (блюдо японской кухни, главным компонентом которого традиционно являются тонко нарезанные ломтики говяжьего мяса)
Джи.О: Я обожаю гюдон! (рис с говядиной) Потому что это простое и очень вкусное блюдо, вдобавок я люблю говядину и яйца и то, как сочетается натуральный вкус ингредиентов.
Чхондун: Я обожаю кацу-карри. (Блюдо из обжаренных в хлебных крошках котлет с соусом карри)
Сынхо: Я очень люблю тонкацу. (Свиная отбивная в сухарях, жаренная во фритюре)
- Кто из вас лучше всех знает японский?
Джи.О: Сынхо лучше всех.
Сынхо: Просто я действительно много учил его, по максимуму, но это сложно... Еще то того, как родились точные планы о нашем дебюте в Японии, все участники занимались изучением японского.
- Расскажите нам о своих любимых японских певцах?
Сынхо: Я обожаю Йошики из X-JAPAN. До дебюта в MBLAQ я был участником рок-группы. Меня очень впечатлило то, как Йошики играл на ударных... Особенно на живых выступлениях, во время динамичного сольного номера его харизма просто зашкаливала. Вот это очень круто!
Joon: Мне нравятся Arashi и актриса Юи Арагаки.
Чхондун: Я тоже люблю всех в Arashi и мне нравится музыка Намиэ Амуро.
Джи.О: Я люблю SMAP.
- Вы бы хотели сделать римейк какой-нибудь японской песни?
Джи.О: В Корее уже есть певец Пак Хёщин, который перепел "Yuki no Hana", но я все равно хотел бы попытаться спеть ее. Стихи на корейском прекрасны, но мне безумно нравится атмосфера, которую передает японский оригинал, поэтому я хочу ее спеть. Если я смогу ее спеть, то я сам сделаю к ней аранжировку, которая будет лучше мне подходить, но постараюсь сохранить оригинальную атмосферу.
- Чтобы набирать популярность в Японии, нужны встречи с поклонниками и выступления...
Сынхо: Да. Для промо "Your Luv" у нас запланированы мероприятия по всей стране. Будет проводиться лотерея, по которой можно будет попасть на супер-ограниченное живое выступление. Мы с нетерпением этого ждем.
- Расскажите нам о вашей самой главной цели, которую вы хотите достигнуть в этом году?
Сынхо: Это осуществление нашей мечты о дебюте в Японии, мы во многом повысили свой уровень. Теперь хотелось бы встретиться со своими поклонниками. В Японии мы бы хотели провести сольный концерт MBLAQ, дать вам услышать компиляцию альбомов, хочу показать вам больше MBLAQ'овской музыки.
Чхансон: Наша цель в Японии и других странах - это первая строчка! Люди в Японии много ждут от нас. Чтобы они смогли сказать про нас: "Они были настоящими МОНСТРАМИ", мы будем много работать. Мы обязательно станем первыми!!
СканыСканы
Перевод на английский [email protected]
Перевод на русский ~Odango~
@темы: ◤Фанворк◢, 【Перевод статей/интервью】, 『2011』