Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:02 

✔Перевод интервью: ~Odango~ - [2011.06.27] MBLAQ для журнала B-pass [Япония]

~Odango~
All I want 4 Xmas Is U


Джи.О

- Когда вы начали интересоваться музыкой?
- Когда мой отец устраивал дома вечеринки или когда он брал меня куда-то с собой, он всегда позволял мне петь перед людьми. Я думаю, это был первый или второй класс, поэтому взрослые всегда говорили: "Ты такой маленький, но уже так хорошо поешь" и аплодировали мне, поэтому, думаю, со временем это выросло в привычку и я полюбил петь.

- Каким вы были ребенком в школьные годы?
- Я был жутким шутником. Мне нравилось валять дурака и шутить над всеми. Я думаю, другие дети ненавидели меня, потому что я заходил далеко (смеется).

- У вас было хорошее чувство юмора, поэтому вы, вероятно, были популярны?
- Я был популярен среди девочек. Я хочу сказать, что они ведь не ненавидят парней-юмористов? Но что касается мальчишек, то некоторые из них сильно злились на меня из-за моих шуток. Даже сейчас я люблю пошутить (смеется).

- Даже во время этого интервью вы строите забавные рожицы и шутите с другими участниками. Кстати, какие артисты вам нравятся, Джи.О-сан?
- Раньше я любил Джастина Тимберлейка. Потом я проникся Бруно Марс, включенным в список 100 самых влиятельных людей мира по версии журнала Тайм. Если выбирать среди японцев, то это Мика Накашима. Пак Хёщин спел кавер-версию ее песни "Yuki no Hana". Мне нравится ее голос, он даже сильнее моего. Мне очень нравится ее нежное пение с налетом женственности.

- Сейчас вы записали первую самолично написанную песню "Modorenai" для переиздания 1-го корейского альбома "BLAQ STYLE". Это так?
- Да, эта песня вошла в переиздание альбома. Я записал ее в качестве подарка для поклонников. Что касается сочинения песен, то я учился у композиторов и что-то узнавал сам. Хотя основа для нее сделана на компьютере, но партии инструментов записывались по отдельности, и я все делал так, чтобы песня соответствовала моим ощущениям. Это было не трудно, а интересно.

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Я немного играл на пианино в детстве. Тогда я мог сыграть несколько аккордов. Но после того, как я стал артистом, я снова вернулся к пианино и я думаю, что ради своей музыки я буду стараться по максимуму.

- Какая вещь для вас обязательна?
- Я бы сказал, кольца. У меня всегда надето три кольца на руках. Это мой любимый бренд (Chrome Hearts), мои серьги и одежда того же бренда, поэтому, можно сказать, что я их коллекционирую. На самом деле, ранее я никогда не был привязан ни к одному конкретному бренду, но сейчас мне кажется это забавным. Я купил это кольцо в прошлый визит в Японию, в этот раз я купил серьги и майку (широко улыбается).

- Что для вас запомнилось в Японии?
- 2-3 года назад я был в Японии с другом, мы каждый день ходили в Харадзюку. Однажды мы внезапно заболели и наше путешествие так внезапно закончилось. Из-за этого Харадзюку стало для меня самым незабываемым местом (смеется).

- Ну что же, "знаток любви" Джи.О-сан! Что вы будете делать, если у вас появится девушка-японка?
- Я буду очень счастлив. Я окружаю свою девушку заботой. Буду дарить ей подарки, водить в кино, ходить с ней по магазинам. Я многое для нее сделаю.

- Все ваши поклонники мечтают оказаться на месте вашей девушки. И последнее, что вы думаете о фразе "Я счастлив быть в составе MBLAQ"?
- У нас лучшая командная работа, потому что мы отлично понимаем друг друга. И счастье, и горе мы проживаем все впятером. И этом гордятся MBLAQ.

Чхондун

- Когда вы начали интересоваться музыкой?
- Когда мне было 6 или 7 лет, мне очень нравилась группа Fin.K.L, группа из четырех девушек, активная во второй половине 1990-х годов. Я посмотрел бессчетное число их живых выступлений. Тогда в ходу еще были аудиокассеты, но и те записи я слушал очень часто.

- В детстве вы жили на Филиппинах. Вы следили за музыкой с родины по телевизору?
- Нет, ребенком я все время играл и редко смотрел телевизор (смеется). Я даже думал стать разработчиком игр в будущем. Но в 2004 году я увидел живое выступление Пи-сонбэнима и после этого решил, что стану артистом.

- Значит, это Пи-сан изменил вашу судьбу. А кого из музыкантов вы слушаете в последнее время?
- Джастина Тимберлейка, Джастина Бибера, Ашера. Предпочитаю западную музыку.

- А из японских артистов?
- Намиэ Амуро! Хотя у нее такой айдольский образ, я не знал, что она может так хорошо танцевать. Когда я увидел ее в рекламе колы, которую показывали в Корее, я подумал, что она очень милая и хорошо танцует, но кто она такая? И я удивился, когда услышал, что это Намуро Амиэ.

- Для переиздания первого корейского альбома MBLAQ "BLAQ STYLE" вы сочинили и написали песню "You". Говорят, что вы прикладываете много усилий, учась писать песни.
- Верно. Я ходил на дом к композитору, чтобы узнать, как происходит процесс, и мне показали, как составляется музыкальная композиция. Сначала, я придумываю главную мелодию, а потом на эту основу я начинаю пробовать накладывать аранжировку. Постепенно, от записи до создания мелодии, начиная с основ я снова и снова проходил весь процесс.

- Вы с большим энтузиазмом относитесь к учебе!
- Если на самом деле хочешь научиться делать хорошую музыку, то стоит подумать об этом, как все кажется очень сложным. Но еще это показывает и то, что работа в области сочинения музыка сама по себе стала сложна. Сначала я всего лишь следовал за композитором, но сейчас я могу уже исполнять свои песни на альбоме, и я очень счастлив от этого.

- Для следующего альбома вы также будете сочинять свою музыку?
- Вероятно, не для следующего. Сейчас я сочиняю много музыки, но я просто хочу выпустить все в один момент (смеется), в следующем за следующим альбоме будет много моей музыки.

- Мы будем этого ждать! Скажите нам, какая вещь для вас обязательна?
- iPOD, кольца и PSP. Я играю и смотрю фильмы на своем PSP. Там же лежит и аниме "Ван Пис"

- Кстати, вы уже знаете английский и тагалог, может, и учить японский вам было легче?
- На самом деле я единственный, кто не умеет читать катакану, и я делаю много ошибок, когда читаю хирагану. Хотя я очень медленно пишу, но зато хорошо воспринимаю на слух и разговорная речь у меня получается неплохо. Для меня легче говорить, поэтому хуже читаю и пишу. Это сложно, но мне все равно нравится учиться.

- Значит, однажды в Японии мы сможем увидеть Чхондун-сана в качестве ведущего.
- Точно! Но я буду учиться писать правильно, потому что я хочу писать песни и на японском.

- Работайте на этим! И последнее, что вы думаете о фразе "Я счастлив быть в составе MBLAQ"?
- Мы отлично ладим друг с другом, и, более того, у нас есть Пи в качестве наставника, поэтому я очень счастлив. Музыка MBLAQ в том стиле, который я постоянно слушаю, поэтому я совершенно счастлив возможности петь в этой группе.

Чхансон

- Когда вы начали интересоваться музыкой?
- Моя мама сочиняла дома музыку, поэтому у нас дома постоянно играла какая-нибудь мелодия. Слушая, как она играет на пианино, я начал любить музыку.

- Ваша мама преподает в университете музыкальную композицию. В детстве вы любили классическую музыку?
- Да нет, на самом деле, я, как нормальный ребенок, любил айдолов. Мне нравились H.O.T., Fin.K.L, Shinhwa, например.

- Каким вы были ребенком?
- Я мало учился, все время проводил на улице в играх. Поэтому у меня была масса друзей.

- Когда в вас стал просыпать настоящий интерес к музыке?
- Это случилось, когда мне был 21 год. Моей первой целью было стать актером, поэтому я ходил на прослушивание в разные места, но когда я пришел в свою настоящую компанию, Чихун-хён сделал меня артистом. Сначала мне сказали: "Попробуй, получится - продолжишь", я попробовал и мне понравилось, так все и вышло (смеется).

- Звучит так, словно это на самом деле не совсем ваше занятие. А кто у вас любимые артисты?
- Это Мэрайя Кэри. Я слушал ее на Гэлакси. А, это же сотовый! (серия смартфонов Samsung)

- Что? Вы говорил ранее, что отказались от сотового?
- На самом деле в этот раз, из-за визита в Японию, я снова купил себе сотовый. Хотя я сказал, что могу жить без сотового, но ясно же, что это неудобно (смеется).

- Вот какой вы, Чхансон-сан! А из японских артистов?
- Мне нравятся M-Flo. Несмотря на то, что я всегда слушал записи их живых выступлений на мп3-плеере, я всегда представлял себе как весело проходят их живые выступления! Но несмотря на то, что я много их слушал, я не знаю, как они выглядят.

- Вы дебютировали в Японии, поэтому когда-нибудь сможете встретиться с ним лично. Теперь Чхансон-сан часто появляется в корейских драмах и развлекательных шоу. А что вы думаете о таких передачах и сериалах в Японии?
- Это звучит интересно. Что касается меня, то какой бы ни была передача, я никогда не нервничаю, но из-за языкового барьера в Японии, я думаю, мне пока рано ходить на них.

- А вы смотрели японские программы?
- У меня в комнате нет телевизора. Но зато есть Интернет, поэтому я могу смотреть там все, что захочу.

- Вы ведь кроме всего специализируетесь на танцах?
- Да. Сейчас я танцую как артист, а с 9 класса и до 20 лет я ходил на уроки танцев. Поэтому мне интересны японские танцоры, особенно из мужской балетной труппы, они такие опытные! И не только это, кругом множество других танцевальных стилей, так что однажды, я думаю, я покажу вам танец, который я выучу.

- 7 мая на Akasaka BLITZ при исполнении песни "Your Luv" вы так страстно танцевали, что произвели очень сильное впечатление, хотя это и было ваше дебютное выступление.
- Это была наша дебютная песня, поэтому мы много репетировали, и я хотел станцевать как можно точнее. Кроме этого, она была нашей последней песней на выступлении, так что я решил, что нужно вложить в этот танец всю оставшуюся во мне на тот момент энергию.

- В нем чувствовалась ваша энергия. Скажите нам, какая вещь для вас обязательна?
- Я всегда ношу с собой полароидную фотографию на которой я с другом.

- Этот друг из вашего родного города?
- Нет, этот друг тоже из айдолов. На этой фотографии я с Онью. У меня только один друг, Онью (смеется).

- У вас близость как у парочки (смех). И последнее, что вы думаете о фразе "Я счастлив быть в составе MBLAQ"?
- Мы все впятером отлично ладим друг с другом, поэтому каждый день у нас проходит весело. Я счастлив.

Сынхо

- Когда вы начали испытывать интерес к музыке?
- С того момента, как я начал учиться играть на пианино в возрасте 6-7 лет. Я слушал разную музыку без разбору. И мне нравилось в детстве петь.

- Почему вы стали учиться играть на пианино?
- Когда я ходил в детский садик, воспитательница каждый день играла нам одну песню на пианино. Я запомнил ее и начал играть дома. Из-за этого мои родители подумали, что у меня талант и отправили в музыкальную школу. Я занимался там 10 лет.

- И вы все еще играете?
- Став артистом, я перестал играть, но совсем недавно я стал брать уроки джазовой игры на пианино.

- Какую музыку вы слушаете?
- В школьные годы я слушал много западной музыки, я любил Майкла Джексона. Если говорить о японской музыки, то это X-JAPAN. Я предпочитаю слушать не современную музыку, а музыкантов прошлого.

- А если говорить о настоящем?
- Мне очень нравятся MAROON 5.

- Для переиздания первого корейского альбома MBLAQ "BLAQ STYLE" вы записали инструментальную композицию "Sad Memories" собственного сочинения и сами исполнили партию пианино. Это так?
- Так, но запись была труднее, чем я предполагал. Во время записи даже звук, с каким я нажимал на педали, захватывал микрофон, поэтому мне нужно было быть особо внимательным. Когда записывали заново, трудно было сделать так, чтобы эти звуки растворились в звуках самого музыки, так что с середины песни меня охватило серьезное беспокойство. Но после успешной записи я почувствовал удовлетворение.

- А каким был процесс написания композиции?
- Иногда, когда я играю на пианино, я играю песню, которую хорошо знаю, и с нее начинаю пробовать перейти на другую мелодию. Я думал, что сочинять таким образом композиции интересно. На самом деле, когда я сочинял эту песню, я знал, что главным треком будет "Cry", поэтому в голове у меня был образ мелодии, которая сочеталась бы с "Cry". Поэтому в "Sad Memories" и "Cry" использованы одинаковые аккорды. Поскольку "Cry" выражает печаль, то и "Sad Memories" - мелодия, слушая которую, можно почувствовать, как слезы собираются в уголках глаз. У меня было не так много случаев рассказать эту историю, поэтому об этом знает только группа.

- Какая интересная и ценная история! В таком случае, скажите пожалуйста, в каком порядке их нужно слушать?
- Когда я слушаю этот диск в машине, то я делаю это в следующем порядке: "Sad Memories" –> "Cry"–> "Stay".

- Скажите нам, какая вещь для вас обязательна?
- Я остановлюсь на той вещи, которую беру с собой каждый день. Сегодня это моя PSP. Вещи, без которых я испытываю дискомфорт, это мой сотовый и iPOD. Если мы уезжаем куда-нибудь надолго, то я обязательно беру с собой ноутбук.

- Кажется, что вы просто техноманьяк какой-то (смеется)?
- Да, я видел в Японии много интересных вещей! Мне нравится в Икебукуро, Шибутани и YAMADA Denki в Акихабаре. Я купил свою PSP в YAMADA Denki в Шибутани (смеется).

- И последнее, что вы думаете о фразе "Я счастлив быть в составе MBLAQ"?
- Первыми, кто вошел в состав MBLAQ, были я и Чхансон. Касательно других участников Чихун-хён сказал, что их способности очень важны, но если их человеческие качества нас не устраивают, то это тоже не вариант. И те трое, что впоследствии присоединились к нам, очень хорошие ребята, как и сказал Чихун-хён. У нас такие отношения, что не в каждой семье можно встретить. Мы друзья, которые могут открыто говорить друг другом, словно мы с детства знакомы. И это хорошая сторона MBLAQ.

Мир

- Когда вы стали проявлять интерес к музыке?
- С детства я часто смотрел выступления таких артистов как Пи и g.o.d., поэтому мне всегда было интересно, каково это - петь со сцены? В старшей школе я начал думать, что я хочу быть не тем кто смотрит, а тем, кто выступает, поэтому решил добиваться исполнения своей мечты стать исполнителем.

- Каким ребенком вы были?
- Я думаю, что был беззаботным и очень наивным, и всегда выделялся.

- Где же источник вашего потрясающего обаяния, Мир-сан? От природы или нет?
- Это не так, я детства я был совершенно обычным ребенком. После того, как я стал маннэ MBLAQ, я решил много работать, из-за чего и стал, как мне кажется, проявляться мой шарм (смеется).

- Ваши любимые артисты?
- Мне нравится Пи и Dok2.

- На переиздании первого корейского альбома MBLAQ "BLAQ STYLE" вы принимали участие в написании стихов к двум песням. Как это происходило?
- Когда мне в голову приходит какая-то мысль, я стараюсь побыстрее записать ее в блокнот на сотовом. Когда я настраиваюсь на мысль: "Я это сделаю!", и начинаю писать стихи, то сажусь за стол и полностью погружаюсь в работу.

- Вы умеете играть на каком-нибудь инструменте? Или, может быть, хотите научиться играть на каком-то?
- Я умею играть на самульнори. А хотел бы я научиться играть на диджейских вертушках.

- Для дебютной японской песни "Your Luv" вы записали рэп-партию на корейском. Возможно ли, что в следующий раз вы будете читать рэп на японском?
- Конечно, несмотря на то, что я читал рэп на корейском, японский сингл - это наше послание поклонникам в Японии, поэтому я очень хочу проверить, смогу ли я справиться с японским языком и прочитать на нем рэп в следующий раз.

- Участники группы очень волновались о вашем физическом состоянии во время промо в Японии. Как они вас поддерживали?
- Когда я был травмирован, они часто звонили мне, беспокоились обо мне, за что я им очень благодарен.

- Сынхо-сан сказал: "Я наезжаю на Мира, когда мне скучно". Хотите ему что-нибудь ответить?
- Я бы сказал, это больше соответствует тому, что мы много докучаем друг другу. Кнопки на стулья подкладываем и прочее в том же духе.

- Почему вы подстриглись? И какую прическу вы захотите сделать в следующий раз?
- Я остриг волосы просто так, по прихоти (смеется). И я хочу попробовать однажды сделать которую стрижку, "ежиком".

- Во время пребывания в Японии что-нибудь вас удивило или, может быть, вы сделали какое-то новое открытие?
- То, что местная еда целиком соответствует моим вкусам. Я такого и представить не мог, все такое вкусное.

- Скажите нам, какая вещь для вас обязательна?
- Манга, мп3-плеер, мобильный.

- Что больше всего вас радует в том, что вы в составе MBLAQ?
- Я всегда буду благодарен за то, что мне дали возможность познакомиться с участниками группы MBLAQ. Я очень признателен.

- Чем вы сейчас занимаетесь?
- В последнее время мы готовим наш альбом и выступления в Корее, поэтому все дни у нас заняты. Но скоро мы вернемся в Японию, ждите нас.

Сканы:




Перевод на английский ririsu@absolutemblaq
Перевод на русский ~Odango~

@темы: 『2011』, 【Перевод статей/интервью】, ◤Фанворк◢

Комментарии
2011-10-19 в 23:17 

Kumisu
Гораздо проще говорить правду, чем запоминать свою собственную ложь
Спасибо за перевод, чудесное интервью)
Почему я не девушка ДжиО:rotate:
MAROON 5
Я тоже люблю их

   

MFLAQ

главная